Phỏng vấn Giáo sư Su Hao của Trung Quốc tại CSIS - "Chúng
tôi cắt dây cáp, nhưng dây cáp này nằm ở đâu? Lãnh hải của Trung Quốc
và Việt Nam chồng chéo lên nhau. Và trong quá khứ, chúng tôi đã từng
làm như thế khi tàu Việt Nam đi đến vùng đánh cá của chúng tôi, đi vào
vùng biển của chúng tôi, nhưng lần này Việt Nam phản ứng rất dữ dội hơn
hẳn với truyền thống hành xử của họ. Chúng tôi hết sức ngạc nhiên
trước phản ứng này." - Su Hao
Hà Giang (Người Việt) - Trước
bối cảnh những tranh chấp chủ quyền ở Biển Ðông ngày càng trở nên căng
thẳng, buổi hội thảo có tên “An Ninh Hàng Hải Biển Ðông” do Trung Tâm
Nghiên Cứu Chiến Lược Quốc Tế Hoa Kỳ (CSIS) tổ chức tại Hoa Thịnh Ðốn
vào hai ngày 20 và 21 tháng 6 đã thu hút khoảng 200 người tham dự, trong
đó gần một nửa là các nhà nghiên cứu tầm cỡ quốc tế và nhiều viên chức
cao cấp của các quốc gia liên quan trực tiếp và không trực tiếp như
Việt Nam, Trung Quốc, Phi Luật Tân, Ấn Ðộ, Nhật Bản, Indonesia v.v...
Trong
gần hai ngày làm việc liên tục với một thời khóa biểu dầy đặc, những
bài thuyết trình của các diễn giả được xen kẽ với phần thảo luận sôi
nổi, căng thẳng, qua đó cả cử tọa lẫn diễn giả đã nêu câu hỏi với nhau
và đặt vấn đề về quyền lợi, vị trí của các nước, những sự kiện dẫn tới
tình hình căng thẳng hiện nay, và cùng xem xét những đề nghị để có thể
hóa giải quyết những tranh chấp ngày càng leo thang này.
Phần
trình bày của Giáo Sư Su Hao, phó giám đốc Trung Tâm Nghiên Cứu Quốc
Tế, trường Ðại Học Ngoại Giao, Bắc Kinh, mở đầu cho tiêu đề “Quyền lợi
và lập trường của các bên tại biển Ðông,” đã tạo nhiều tranh cãi sôi nổi
nhất. Có tất cả là 3 diễn giả cho tiêu đề này, nhưng hầu hết những câu
hỏi được đặt ra trong phần thảo luận theo sau đều nhắm vào Giáo Sư Su
Hao, đến nỗi người dẫn chương trình là ông Ernest Bower đã phải kêu lên
là “buổi hội thảo sáng nay vô tình đã biến thành the Su Hao's
conference.”
Bài
thuyết trình của các diễn giả đến từ Việt Nam là Tiến Sĩ Trần Trường
Thủy, giám đốc Trung Tâm Nghiên Cứu Biển Ðông, thuộc Học Viện Quan Hệ
Quốc Tế, và Tiến Sĩ Ðặng Ðình Quý, giám đốc Học Viện Ngoại Giao, Luật Sư
Nguyễn Duy Chiến - Trung Tâm Nghiên Cứu Biển Ðông thuộc Học Viện Ngoại
Giao Việt Nam cũng tạo được nhiều chú ý.
Phần
phỏng vấn của phóng viên Hà Giang của nhật báo Người Việt với Giáo Sư
Su Hao, Tiến Sĩ Trần Trường Thủy, Luật Sư Nguyễn Duy Chiến, và nhiều
diễn giả khác trước và sau cuộc hội thảo sẽ lần lượt được tường thuật
trên Người Việt, trong nhiều số báo liên tiếp.
Dưới
đây là phần phỏng vấn Giáo sư Su Hao, phó giám đốc Trung Tâm Nghiên
Cứu Quốc Tế, trường Ðại Học Ngoại Giao, Bắc Kinh, ngay sau phần thảo
luận về tiêu đề “Quyền lợi và lập trường của các bên tại biển Ðông.”
![]() |
| Giáo Sư Su Hao, Ðại Học Ngoại Giao Bắc Kinh, tại buổi hội thảo do CSIS tổ chức. (Hình: Hà Giang/Người Việt) |
-Hà Giang (NV): Thưa
giáo sư, trước buổi hội thảo này khoảng hơn một tuần, Bắc Kinh lên
tiếng yêu cầu những nước không liên quan (ám chỉ Hoa Kỳ) đừng can dự vào
tranh chấp Biển Ðông. Nhưng trong phần thuyết trình của giáo sư vừa
rồi, ông kêu gọi sự giúp đỡ của Hoa Kỳ trong việc làm ổn định tình hình,
nhưng ở đoạn kết luận của bài ông lại nói một trong ba điều có thể làm
trở ngại việc ổn định tình hình Ðông Nam Á là “sự xen vào của Mỹ”. Có
mâu thuẫn nào không, thưa ông?
-GS Su Hao: Vâng,
Hoa Kỳ là một nước không liên quan đến tranh chấp trong vùng Biển
Ðông, nhưng vì là một cường quốc, Hoa Kỳ có những quyền lợi chung với
những nước thành viên của ASEAN. Trung Quốc mong có sự tiếp tay của Hoa
Kỳ như một đối tác trong việc ổn định an ninh cũng như hợp tác với
nhau trong vùng, vì các nước nhỏ thường cảm thấy không an tâm với sự
lớn mạnh của Trung Quốc. Chúng tôi hoan nghênh việc Hoa Kỳ giúp cho
tình hình ổn định hơn. Vấn đề là đôi khi sự có mặt của Hoa Kỳ làm một
số quốc gia trở nên hung hãn hơn.
-NV: Giáo
sư nhắc đến từ “hung hãn,” thì qua buổi thảo luận vừa rồi, giáo sư
cũng thấy là hai chữ hung hãn được nhiều học giả và giới phân tích dành
cho Trung Quốc, nhất là qua sự kiện Trung Quốc vừa hai lần cắt dây cáp
của các tàu Việt Nam ngay bên trong vùng đặc quyền kinh tế của nước
này. Ông nghĩ sao khi các nước cho rằng chính Trung Quốc mới hành xử
một cách hung hăng?
-GS Su Hao:
Chúng tôi cắt dây cáp, nhưng dây cáp này nằm ở đâu? Lãnh hải của Trung
Quốc và Việt Nam chồng chéo lên nhau. Và trong quá khứ, chúng tôi đã
từng làm như thế khi tàu Việt Nam đi đến vùng đánh cá của chúng tôi, đi
vào vùng biển của chúng tôi, nhưng lần này Việt Nam phản ứng rất dữ dội
hơn hẳn với truyền thống hành xử của họ. Chúng tôi hết sức ngạc nhiên
trước phản ứng này.
-NV: Xin
hỏi lại, theo ông thì Trung Quốc rất ngạc nhiên trước phản ứng mạnh mẽ
vừa rồi của Việt Nam khi hai lần bị cắt dây cáp, có phải không ạ?
-GS Su Hao: Ðúng như vậy!
Khi
buổi họp tiếp diễn ngày thứ hai, nhiều học giả và đại diện các bên tiếp
tục cho rằng Trung Quốc phải chịu trách nhiệm vì sự hung hãn, hiếu
chiến của mình.
Thậm
chí Tiến Sĩ Stein Tonneson, học giả thuộc Học Viện Hòa Bình Hoa Kỳ
(United States Institute or Peace) nhắn nhủ thẳng với Giáo sư Su Hao là
khi về nước nên khuyên chính quyền Trung Quốc xét kỹ lại chính sách sai
lầm của mình, và tôn trọng UNCLOS cũng như những nước láng giềng. Nhật
báo Người Việt thực hiện cuộc phỏng vấn thứ hai với Giáo Sư Su Hao sau
khi buổi hội thảo kết thúc để tìm hiểu về quan niệm của ông đối với
các vấn đề Biển Ðông.
-NV: Thưa
giáo sư, ông nghĩ gì về buổi hội thảo, nhất là sự kiện Trung Quốc bị
đa số cho là nguyên nhân chính đưa tranh chấp của Biển Ðông đến tình
trạng nóng bỏng hiện nay, vì thái độ hung hăng, hiếu chiến với các nước
láng giềng trong thời gian qua?
-GS Su Hao:
Tôi không nghĩ là Trung Quốc hung hãn tí nào cả. Không hiểu tại sao
những người đứng ngoài cuộc tranh chấp lại cứ thấy bất cứ hành động nào
của Trung Quốc cũng là hung hãn, mà không thấy là những người láng
giềng kia giờ này mới chính là nguyên nhân làm leo thang sự căng thẳng.
Hy vọng một ngày người ta sẽ hiểu rõ sự thật. Tôi nói điều này với tất
cả sự thông cảm rằng chủ quyền quốc gia là một vấn đề nhậy cảm, cả ở
Việt Nam lẫn ở Trung Quốc.
-NV: Những
người cho là Trung Quốc hung hãn có thể đơn cử việc Trung Quốc cắt dây
cáp, việc Trung Quốc đánh phá tàu ngư dân Việt Nam, bắt giữ họ, việc
Trung Quốc ra lệnh cấm đánh cá đơn phương trong vùng biển chung. Vậy
giáo sư có thể đưa ra một vài thí dụ cụ thể về những hành động làm căng
thẳng tình hình của các nước láng giềng không?
-GS Su Hao: Như tôi đã nói hôm qua, các nước láng giềng đã có những phản ứng mạnh hơn cả những phản ứng truyền thống trước kia của họ.
-NV: Trở lại với cuộc hội thảo, ông có nhận xét gì, và đã rút tỉa ra được những điều gì đặc biệt trong hai ngày qua thưa ông?
-GS Su Hao: Tôi
nghĩ rằng buổi hội thảo khiến mọi bên có dịp nói ra quan điểm và lập
trường của mình, khiến mọi bên hiểu nhau nhiều hơn. Tôi thấy giữa chúng
tôi còn nhiều khác biệt, và cả những lời chỉ trích cũng tốt nữa, và từ
đó mới tìm ra được điểm chung, là mọi người đều muốn tình hình trong
vùng ổn định. Lần sau khi chúng tôi ngồi xuống thảo luận, chẳng hạn giữa
Trung Quốc và Việt Nam, tôi hy vọng chúng tôi có thể bình thản hơn,
dùng lý trí hơn để bàn bạc.
-NV: Khi trở về Bắc Kinh, ông dự định sẽ đề nghị gì với các học giả khác, và với chính quyền Trung Quốc.
-GS Su Hao: Thật ra tôi chưa sẵn sàng và chưa quyết định được là mình sẽ đề nghị gì cả, vì cần thời giờ để suy nghĩ thêm.
-NV: Theo
giáo sư thì tranh chấp Biển Ðông có triển vọng được giải quyết ổn thỏa
không? Cụ thể hơn, ông có nghĩ là sau này Bắc Kinh sẽ hành xử sao cho
bớt bị đánh giá là hung hăng đi không?
-GS Su Hao:
Vấn đề chủ quyền quốc gia rất nhậy cảm, rất phức tạp, đụng đến nó thì
không ai bình tĩnh được. Tuy thế tôi nghĩ là nếu mọi bên ngồi xuống một
cách bình thản thì có thể tìm cách giải quyết vấn đề được. Tôi không
cho là Bắc Kinh hung hãn, mà phải nói là chính quyền Trung Quốc rất vừa
phải, rất biết kiềm chế. Hy vọng là các nước láng giềng cũng sẽ biết
kiềm chế.
Tôi
có một nhận xét nữa là tuy Hoa Kỳ không là một quốc gia liên quan trong
tranh chấp Biển Ðông, nhưng cuộc hội thảo này lại được tổ chức trên
đất Hoa Kỳ. Tôi đoán có lẽ vì Hoa Kỳ là một cường quốc, cho nên quyền
lợi của họ nằm ở khắp nơi. Hai nữa, tôi không hiểu tại sao tôi là diễn
giả duy nhất từ Bắc Kinh được mời đến, trong khi đó Việt Nam được mời
đến những ba diễn giả và nhiều viên chức của họ cũng đến tham dự. Ðiều
này khá lý thú.
-NV: Cám ơn ông đã dành cho chúng tôi cuộc phỏng vấn này.

No comments:
Post a Comment